Перевод "Sonia Sonia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sonia Sonia (сонйо сонйо) :
sˈɒnjə sˈɒnjə

сонйо сонйо транскрипция – 31 результат перевода

I'm shutting you up, and I'm getting you laid. Let's see.
Sonia, Sonia.
No, no, no, no, no, no, no, no.
Затыкаю твой рот и помогаю потрахаться.
- Давай посмотрим.
София, София. - Нет, нет, нет...
Скопировать
- Sonia.
To save Princess Sonia,
Juve had shut her up in his country house.
- Соню.
- Чтобы спасти принцессу Соню,
Жюв запер ее в своем деревенском доме.
Скопировать
he's being cared for extremely well that I'm sure of!
Sonia, for God's sake!
Stop for a minute!
...пока не может без помощи. Но здесь мы делаем всё, что можем. Не сомневаюсь.
Чёрт возьми, Соня!
- Подожди секундочку.
Скопировать
How do you know?
Why isn't Sonia here?
I'm not Sonia's guardian.
А ты откуда знаешь?
И почему здесь нет Сони?
Я не приставлен к Соне.
Скопировать
They could do what they wanted with it.
Sonia was dead.
Maybe Marc Antoine and Marie-Eve too.
Пусть бы делали с ней, что хотели. Мне было всё равно.
Борис умер, Соня умерла.
Марк-Антуан и Мари-Ева - тоже, наверное.
Скопировать
Can you figure me as a killer?
Listen, Sonia, I'm not stupid, am I?
We can make our pile, and I'll chance it.
- Послушай, Соня, я же не дурак.
Для меня это единственный шанс выкарабкаться.
- Я проработал уже все варианты. - Последние дни я вижу тебя всё реже.
Скопировать
I've got no intention of breaking my back for others.
Come on, Sonia.
I love Sicily at this hour.
Не хочу облегчать им работу.
Сюда, Соня.
Нравится мне Сицилия в этот час.
Скопировать
Oh, what's it been doing now?
It was eating the script of Sonia William's new novel, and I thought it might make him sick.
You see, how we talk of you novelists.
Я боялся даже, что его стошнит.
Вы видите, как мы отзываемся о вас, авторах. Я уже привыкла.
Я только говорила, каким милым уютным кружком вы все здесь живёте.
Скопировать
To save Princess Danidoff ...
- Sonia.
To save Princess Sonia,
- Чтобы спасти принцессу Данидофф...
- Соню.
- Чтобы спасти принцессу Соню,
Скопировать
- My best shirt. Sorry.
Sonia!
Don't let it happen again!
Извиняюсь, я ее сейчас... того
Соня!
- Чтобы это было в последний раз! - Что это такое?
Скопировать
You'll cook, clean, do the laundry.
- And take care of Sonia.
- Who?
Хорошо, пятьсот в месяц. C cодержанием и жильем
В обязанностях приготовление еды, уборка и стирка И уход за Соней
Хорошо.
Скопировать
- We'll be back.
Sonia! Stay!
Wait!
- Минутку
Соня, прекрати
Тихо, тихо.
Скопировать
Darn it! Too yeasty.
You can let Sonia off the leash.
They like to play together.
Проклятье, слишком много дрожжей
Может быть, вы отпустите Соню?
Она хорошо играет с Алексом
Скопировать
- Really?
- Sonia is a three-time champion.
They get 5000 for every puppy.
- Да?
- Да Соня - трехкратная медалистка
За каждого ее щенка можно получить даже пять тысяч
Скопировать
Oh, what's it been doing now?
It was eating the script of Sonia William's new novel, and I thought it might make him sick.
You see, how we talk of you novelists.
Но, что он ещё натворил?
Пытался сожрать рукопись нового романа Сони Вильямс. Я боялся даже, что его стошнит.
Вы видите как мы отзываемся о вас, авторах.
Скопировать
- Hi!
This is Sonia. Philip's daughter.
Are you Izzy Maurer?
- Привет.
Это Соня, дочь Филиппа.
А ты Иззи Мауэр?
Скопировать
Is that the name you'd like to give your son?
Sonia, ill be all right.
Sonia, where are you going?
Вы так хотите назвать Вашего сына?
Всё будет хорошо, Соня.
Куда ты идёшь?
Скопировать
Sonia, ill be all right.
Sonia, where are you going?
You're turning my only grandchild into a tube of toothpaste. He's like a sacrifice.
Всё будет хорошо, Соня.
Куда ты идёшь?
Не дави ты моего внука, как тюбик пасты!
Скопировать
- What kind of building for people doesn't have an open window? - When was the last time?
Sonia, come on.
Come on.
Когда его вообще открывали, а?
Ну же, Соня, давай.
Смелее.
Скопировать
- You could fit a family of 12 in this thing.
Sonia, I know you're still mad at me because I named Shimmie after the Rebbe.
But he's our first son... and I feel he should be invested with the highest level of spirituality.
! В этой машине места полно для двенадцати.
Соня, Я знаю, что ты все ещё сердишься на меня за то, что я назвал Шими в честь Ребе.
Он наш первенец. Я считаю, что он должен быть наделен высшим уровнем духовности.
Скопировать
Just for a while? - Sonia.
Enough, Sonia.
Enough!
Хоть немножко?
Хватит, Соня!
Хватит!
Скопировать
Enough!
Sonia, enough!
- Enough what?
Хватит!
Это уже слишком!
Что значит - "хватит"?
Скопировать
Making love to your wife like that is.
We're not alone, Sonia.
We're under the eyes of God.
- НЕПРИСТОЙНО? Заниматься любовью ТАК - да.
Мы не одни, Соня.
Мы под взором Б-жьим.
Скопировать
You'll start on Monday.
I'm Sonia Horowitz, Sender Horowitz's new buyer.
Good morning, Miss Horowitz. But I'm not...
Начнешь работать в понедельник.
Доброе утро, мистер Капур, я Соня Горовиц, новая закупщица Сандера Горовица.
Доброе утро, мисс Горовиц, но я не...
Скопировать
Mendel, I just want something beautiful.
Sonia, you have it right here.
Yes, in this world, maybe.
Мендель, я хочу чего-нибудь красивого.
Но Соня, у тебя же это есть, - дом, ребенок, муж, который любит тебя больше всего в этом мире.
В этом мире. Да, может быть.
Скопировать
Do you love me more than you love God, Mendel?
Sonia, thas a terrible thing to ask.
I'm sorry, Mendel.
Любишь ли ты меня больше, чем Б-га, Мендель?
Соня, как ты можешь спрашивать такое...
Прости, Мендель.
Скопировать
You're asking me about it?
Sonia...
Sonia, I know that you've got...
Ты спрашиваешь меня?
Соня..
Соня...
Скопировать
Sonia...
Sonia, I know that you've got...
We've got problems.
Соня..
Соня...
Я знаю, что у тебя у НАС есть проблемы.
Скопировать
And if God happens to be on the other end... well thas just the way is gonna be.
Sonia, sometimes the way you talk, I mean, don't you fear God?
I'm tired of being afraid.
И если так получается, что мы с Б-гом по разные стороны, значит так и будет. Соня... как ты можешь ТАК говорить?
! Побойся Б-га!
Я устала.. ... быть в страхе.
Скопировать
Look at you.
Sonia?
Yossi.
Посмотри на себя...
Соня...
Йоси...
Скопировать
The Rebbitzn is still in mourning. She doesn't grant audience to strangers.
My name is Sonia.
Please tell her... that I am respectfully requesting a moment of her time.
Реббецен по-прежнему в трауре, и она не принимает чужих.
Меня зовут Соня.
Пожалуйста, передайте ей, что я с глубочайшим почтением прошу уделить мне несколько минут своего времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sonia Sonia (сонйо сонйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sonia Sonia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонйо сонйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение